pmy_tn_l3/neh/01/05.md

12 lines
587 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

# Sa bicara
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Nehemia cerita apa yang jadi de pu doa. Arti lainnya: "Lalu sa bilang ke TUHAN"(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# TUHAN
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini adalah sebutan Allah yang dinyatakan ke De pu umat di Perjanjian Lama. Lihat pada Kata-kata Terjemahan, tentang bagemana kata TUHAN bagemana ini di artikan.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Mengasihi Ko dan ikut apa yang Ko suruh.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Saat Nehemia sedang bilang ke TUHAN, kata "De" dan "De pu milik" dapat diartikan sebagai "kam" dan "Ko pu milik". Arti lainnya: "yang kasihi Ko dan ikut apa yang ko suruh" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])