pmy_tn_l3/mat/20/25.md

63 lines
2.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

# Pernyataan yang ada hubungannya:
Yesus selesai mengajar de pu murid-murid tentang kekuasaan dan melayani orang lain.
# Panggil dong
"Panggil kedua belas murid"
# Penguasa bangsa-bangsa selain Yahudi memerintah atas dong
"Raja-raja bangsa selain bangsa Yahudi minta deng paksa atas masyarakat"
# Dong orang-orang penting
"Orang-orang penting di antara orang-orang bukan Yahudi"
# Jalankan wewenang atas dorang
"Punya kuasa atas orang-orang itu"
# Siapapun yang berharap
"Siapapun yang mau" ato "siapapun yang ingin"
# Jadi yang pertama
"Jadi orang penting"
# Anak Manusia ... De pu nafas
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Yesus lagi bicara tentang de pu diri dari sudut pandang orang ketiga. Kalo perlu, Kam bisa artikan bagian ini dari sudut pandang orang pertama. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
# Tra datang untuk dilayani
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata ini bisa ditulis dalam bentuk kalimat aktif. Arti lain:: "tra datang spaya orang lain melayani De" ato "tra datang spaya orang lain melayani Sa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Tapi untuk melayani
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kam bisa jelaskan bagian yang su dimengerti. Arti lain:: "tapi untuk melayani orang lain" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# De kase de pu Nafas untuk bayar banyak orang
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Nafas Yesus jadi "bayaran" itu sbuah gambaran dari De yang dihukum untuk bebaskan orang-orang dari hukuman akibat dari dong pu dosa sendiri. Arti lain: "kase De pu nafas sbagai ganti untuk banyak orang" ato "kase De pu nafas sbagai ganti untuk bebaskan banyak orang" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Kase De pu nafas
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kase nafas satu orang itu sbuah ungkapan yang brarti mati secara sukarela, biasanya untuk menolong orang lain. Arti lain: "mati" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Untuk banyak orang
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ko bisa jelaskan bagian yang ko su mengerti. Arti lain:: "buat banyak orang" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
#### Arti Lain
2020-01-14 21:43:12 +00:00
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/ruler]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/gentile]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/authority]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/sonofman]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/serve]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/ransom]]