pmy_tn_l3/jer/29/21.md

20 lines
735 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Kolaya ... Maaseya
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini tu nama orang. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Yang kase nubuat palsu sama ko dalam Sa pu nama
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini "nama" sebagai contoh untuk orang. Arti lain: "tukan tipu bilang ke ko seperti bilang Sa pu kata kata sama ko". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Biar ko tau
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Lihat" atau "Dengar" atau "Perhatikan bae bae apa yang Sa bilang ke kam ".
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sa akan kase dong  ke tangan Nebukadnezar
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "tangan" sebagai contoh dari kekuasaan dalam tangan yang berkerja. Arti lain: "Sa akan kasi izin Nebukadnezar raja Babel untuk kase kalah dong  ". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Di depan ko mata
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Tempat di mana kam dapat lihat Dia bikin hal itu