pmy_tn_l3/isa/31/04.md

36 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

# Berita Umum:
TUHAN berbicara kepada Yesaya.
# Seperti singa ... begitu sudah TUHAN semesta alam
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Seekor singa... demikian juga TUHAN semesta alam." Disini TUHAN berbicara bagaimana De akan melindungi orang-orang yang berlindung pada Sa sehingga dorang tra perlu takut lagi deng cara membandingkan Sa pu diri deng singa yang mempertahankan mangsanya. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
# Demikian TUHAN semesta alam akan turun ... Di De pu bukit
Ini dapat lebih jelas jika Sa memindahkan baris akhir sebelum baris pertama: "TUHAN semesta alam akan turun untuk berperang di Gunung Sion, di De pu bukit itu, seperti singa bahkan singa muda"
# Singa atau singa muda
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Singa betina ato singa pembunuh." Ini adalah penggandaan dimana kedua istilah memperlihatkan pada singa yang tangguh. arti lain: "seekor singa yang kuat." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# Marah
"Memperingatkan yang lain agar menjauh atau tra mendekat"
# Biar satu kelompok gembala dong panggil keluar untuk lawan De
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Istilah "dipanggil keluar untuk lawan De" berarti hadir untuk kejar singa pigi. Ini dapat diungkapkan dalam bentuk aktif. arti lain "saat seorang kirim para gembala untuk usir singa pigi" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] ato [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Pada dong pu suara
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Gembala-gembala akan membuat suara ribut dan usir singa pigi. arti lain: "dari suara gaduh yang dong buat" (Lihat: [[rc://*/ta/iman/translate/figs-explicit]])
# Nanti turun
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Nanti turun." Ini merujuk pada turun dari Surga. arti lain: "akan turun dari Surga" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Di Gunung Sion dan di De pu bukit
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kedua istilah merujuk pada Gunung Sion. arti lain: "pada Gunung Sion" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])