pmy_tn_l3/isa/03/14.md

12 lines
877 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Pengadilan TUHAN
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Pengadilan dapa bilang macam itu adalah benda yang orang bisa bawa ke orang lain. Arti lain: "Akan umumkan De pu penghakiman" ato "akan nyatakan De pu penghakiman." (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Kam yang su rampas kebun anggur
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini kata "kam" ditujukan pada penatua dan pemimpin. TUHAN bicara tentang De pu umat macam dong adalah kebun anggur. Sperti orang yang gagal untuk urus kebun anggur sehingga kebun itu tra hasilkan anggur lagi, penatua dong dan pemimpin mengecilkan hati orang Israel untuk melayani Allah. Arti lain: "Sa pu umat sperti kebun anggur dan kam kase hancur dia". (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Miskin
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata sifat nominal ini bisa dinyatakan sbagai kata sifat. Arti lain: "Dong yang miskin" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])