pmy_tn_l3/ezk/36/11.md

12 lines
888 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

# Dong akan bertambah banyak dan menghasilkan buah
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini "berbuah" merupakan idiom yang berarti miliki banyak anak dan keturunan. Terjemahan lain : "dong akan tambah banyak dan pu anak sangat banyak" (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Ko akan dihuni sperti seblum itu
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini dapat dinyatakan sbagai bentuk aktif. Terjemahan lain: "dong akan tinggal di ko pu gunung-gunung sperti yang sebelumnya dong bikin" (Liat:  [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sa adalah TUHAN
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Waktu TUHAN bilang kalo dong akan mengenal TUHAN, de siratkan kalo dong akan tau kalo De itu Allah yang pu kuasa dan kekuatan yang Maha Tinggi. Liat bagemana ko terjemahkan dalam Yehezkiel 6:7. Terjemahan lain: "mengerti kalo Sa ini TUHAN, Allah yang benar" ato "Kalo Sa, TUHAN, yang pu kuasa dan wewenang yang paling tinggi (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])