Dapat dituliskan scara aktif. Arti lain: "kerajaan akan terpecah dan terbagi" ato "kerajaan akan terpecah belah" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Gagasan tentang De pu kerajaan yang tra diturunkan tertulis di sini. Arti lain: "tetapi tra akan dibagi kepada de pu keturunan sendiri (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
De pu kerajaan digambarkan seumpama tanaman yang dihancurkan seseorang deng mencabut akarnya. Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "orang lain akan menghancurkan kerajaannya, dan orang lain yang bukan keturunan de akan memerintah atas de pu kerajaan itu" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]