Kata "kitong" merujuk pada kedua belas rasul. Dimanapun dapat digunakan, gunakan bentuk khusus dalam ko pu bahasa. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
Frasa ini dibesar-besarkan untuk menekankan pentingnya tugas dong dalam mengajarkan firman Allah. AT: "berhenti gabarkan dan mengajarkan firman Allah" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# Orang-orang yang terbukti baik, dipenuhi Roh Kudus dan dipenuhi hikmat
Artinya mungkin saja 1) orang tersebut punya tiga sifat reputasi yang baik, dipenuhi Roh Kudus, dan dipenuhi hikmat ato 2) orang tersebut punya reputasi dari dua sifatnya—dipenuhi Roh Kudus, dan dipenuhi hikmat .
# Orang-orang yang terbukti baik
"Orang-orang yang dapa kenal deng baik" ato "orang-orang yang dipercaya"
"Firman" di sini adalah sbuah perumpamaan dari "pesan." Akan lebih bantu jika tambahkan lebih banyak berita. AT: "pelayanan pengajaran dan pengabaran firman" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])