forked from lversaw/id_tn_l3
966 B
966 B
Pengkhotbah 12:4
Informasi umum:
Penulis melanjutkan metaporanya. (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
pintu-pintu di jalan ditutup
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "orang menutup pintu-pintu yang menuju ke jalan (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
ketika laki-laki terkejut oleh suara seekor burung
Makna tersirat bahwa suara burung-burung mengejutkan sehingga laki-laki terjaga. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "ketika suara dari burung-burung mengejutkan laki-laki terjaga" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
nyanyian dari anak-anak perempuan menunduk
Di sini "anak-anak perempuan" mungkin sebuah matapora untuk burung-burung. Terjemahan lain: "nyanyian-nyanyian dari burung menghilang" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)