Yesus menyimpulkan tanggapanNya terhadap tuduhan orang-orang Farisi bahwa dia menyembuhkan orang itu dengan kuasa setan. # Aku katakan kepadamu Ini menambah penekanan akan apa yang dikatakan Yesus selanjutnya. # orang-orang akan mempertanggungjawabkan "Allah akan bertanya tentang" atau "orang-orang harus menjelaskan kepada Allah " # setiap kata yang sia-sia yang mereka ucapkan "Kata" disini mengacu pada apa yang diucapkan seseorang. Terjemahan lainnya: "setiap hal berbahaya yang akan mereka katakan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # kamu akan dibenarkan ... kamu akan dihukum Ini dapat diungkapkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "Allah akan membenarkanmu ... Allah akan menghukummu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Kata-kata terjemahan * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/judgmentday]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/justify]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/condemn]]