# Kenajisannya ada di pakaiannya Mengingatkan kepada Hukum Musa bahwa perempuan akan menjadi najis ketika datang bulan/haid/menstuasi. Berbicara tentang Yerusalem menjadi najis, seolah-olah perempuan yang sedang datang bulan/haid/menstuasi. AT: "Yerusalem menjadi najis, sebagai perempuan najis, kenajisannya ada di pakaiannya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # kenajisan Orang yang ditolak di hadapan TUHAN atau cemar dikatakan seolah-olah orang yang tidak bersih secara fisik. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])  # ia telah jatuh secara mengherankan ##### Frasa "kejatuhannya" adalah sebuah ungkapan. AT: "Kejatuhannya sangat mengherankan" atau "Mereka yang menyaksikan kehancurannya terkejut" (Lihat: ##### [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]] # ya, TUHAN, lihatlah penderitaanku Beberapa kemungkinan arti: 1) penulis Ratapan berbicara secara langsung kepada TUHAN, atau 2) Yerusalem digambarkan sedang berbicara kepada TUHAN secara pribadi. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]]) # lihatlah ##### "perhatikan" # karena musuh telah meninggikan Ini menyatakan bahwa pasukan musuh menjadi terlalu besar dan kuat dan telah mengalahkan Yerusalem. AT: "pasukan musuh telah mengalahkanku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])