# Siapakah yang buta selain hamba-Ku, atau yang tuli seperti utusan yang Aku utus? ##### TUHAN bertanya kepada mereka pertanyaan-pertanyaan retoris untuk memarahi umatNya dan untuk menekankan bahwa tidak ada seorang pun sebagai orang buta atau tuli seperti mereka. Terjemahan lainnya: "Tidak ada seorang pun buta seperti hamba Ku. Tidak ada seorang pun setuli utusan yang Aku utus" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # yang buta seperti kawan seperjanjian-Ku, atau buta seperti hamba TUHAN? TUHAN bertanya kepada mereka dengan pertanyaan-pertanyaan retoris untuk memarahi umat Nya dan untuk menekankan bahwa tidak ada seorang pun sebuta atau setuli mereka. Terjemahan lain: "Tidak ada seorang pun sebuta kawan seperjanjian-Ku. Tidak ada seorang pun buta seperti Hamba TUHAN." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])