# Pernyataan Terkait: Ini merupakan peristiwa selanjutnya dari bagian dalam cerita ini yang dimulai di [Lukas 17:20](../17/20.md). Yesus sedang berbicara kepada murid-muridNya secara pribadi. # mengumpulkan dua belas orang itu padaNya Yesus membawa keduabelas murid tersebut ke suatu tempat yang jauh dari orang-orang, di mana mereka bisa sendirian. # Lihat Ini menunjukkan ada perubahan yang sangat berpengaruh dalam pelayanan Yesus saat Ia pergi ke Yerusalem untuk saat-saat terakhir. # yang telah dituliskan oleh para nabi Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "yang para nabi telah tuliskan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # para nabi Ini merujuk kepada nabi-nabi di Perjanjian Lama. # Anak Manusia ... Ia ... -Nya ... -Nya ... Ia Yesus menyebut diriNya sebagai "Anak Manusia." AT: "Aku, Anak Manusia, ... Aku ... -Ku ... -Ku ... Aku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]]) # akan digenapi Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "akan terjadi" atau "akan terjadi peristiwa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Karena Ia akan diserahkan kepada orang-orang bukan Yahudi ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Karena para pemimpin agama Yahudi akan menyerahkanNya ke tangan orang-orang bukan Yahudi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # akan dihina, dan diperlakukan dengan memalukan, dan diludahi Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "mereka akan menghinaNya, memperlakukanNya dengan mempermalukan, dan meludahiNya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # pada hari yang ketiga Ini merujuk pada hari yang ketiga setelah kematianNya. Namun, para murid belum mengerti hal ini, sehingga sebaiknya penjelasan ini tidak ditambahkan ketika menerjemahkan ayat ini. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]])