# kemudian, ia akan melayani dalam nama TUHAN, Allahnya Di sini "nama" mewakili TUHAN dan kekuasaanNya. Terjemahan lain: "kemudian, ia harus melayani TUHAN, Allahnya, sebagai imam" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # yang bertugas di sana di hadapan Allah "yang melayani di tempat kudus di hadirat TUHAN"