# pedang melawan Kata "pedang" menggambarkan perang. Terjemahan lain: "perang akan segera terjadi" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # mereka akan menjadi seperti para perempuan Kelemahan tentara Babel disebut seolah-olah mereka adalah para perempuan. Ungkapan ini bisa dibuat jelas. Terjemahan lain: "mereka akan menjadi lemah seperti perempuan" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]]) # harta benda Ini merupakan barang berharga dan barang persediaan. # harta benda itu akan dirampok Ungkapan ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "pasukan musuh akan merampok mereka" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])