### Ayat: 4-6 # Aminadab ayah ... Nahason ayah ##### Di sini kata "adalah" dapat dimengerti. AT: "Aminadab adalah ayah dari... Nahason adalah ayah dari" (lLihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # Salmon adalah ayahnya Boas, ibunya adalah Rahab ##### "Salmon adalah ayah Boas dan ibunya adalah Rahab" atau "Salmon dan Rahab adalah orang tua dari Boas"  # Boas ayah ... Obed ayah ##### Di sini kata "adalah" dimengerti. AT: "Boas adalah ayah dari... Obed adalah ayah dari..." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # Boas adalah ayah dari Obed, ibunya adalah Rut ##### "Boas adalah ayah dari Obed dan ibunya Obed adalah Rut" atau "Boas dan Rut adalah orang tua dari Obed" # Daud adalah ayah dari Salomo, ibunya adalah istri Uriah ##### Di sini kata "adalah" dimengerti. "Daud adalah ayah dari Salomo dan ibunya Salomo adalah istri Uria" atau "Daud dan istri Uriah adalah orang tua Salomo" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # istri si Uriah ##### "jandanya Uriah." Salomo lahir setelah Uriah mati. # Kata-kata Terjemahan ##### * [[rc://en/tw/dict/bible/names/boaz]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/rahab]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/ruth]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jesse]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]