# dosa-dosa para nabinya dan kesalahan-kesalahan para imamnya Dua kalimat itu memiliki arti yang sama dan menekankan kalau mereka adalah pemimpin rohani yang memiliki tanggungjawab besar atas kejatuhan Yerusalem. Terjemahan lain: "dosa yang mengerikan dari nabi dan imamnya." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # yang telah menumpahkan darah orang-orang benar di tengah-tengahnya Baik nabi dan imam bersalah atas pembunuhan. Di sini "menumpahkan darah" menggambarkan "pembunuhan" Terjemahan lain: "mereka telah membunuh orang-orang benar." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])