# Dia mengalami seolah-olah ia dapat melihat seseorang yang tidak kelihatan itu Musa berbicara seolah-olah dia melihat Allah, yang tidak terlihat. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]]) # Seseorang yang tidak terlihat itu "Tak satupun dapat melihat" # Dia mengadakan Paskah dan pemercikan darah Ini adalah Paskah pertama. Musa mengadakan itu dengan patuh terhadap perintah Allah untuk merayakan Paskah dan dengan memerintahkan orang-orang untuk patuh kepada perintah itu setiap tahun. AT: "Dia memerintahkan orang-orang untuk patuh terhadap perintah Allah mengenai Paskah dan pemercikan darah di pintu-pintu mereka" atau " dia menetapkan Paskah dan Pemercikan darah" # Pemercikan darah Hal ini merujuk pada perintah Allah untuk orang-orang Israel untuk menyembelih seekor domba dan mengoleskan darahnya di pintu setiap rumah di mana orang-orang Israel tinggal. Hal ini akan mencegah perusakan dari membahayakan anak-anak sulung mereka. Hal itu adalah salah satu dari perintah Paskah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Tidak harus menyentuh Di sini "menyentuh" merujuk pada membahayakan atau membunuh seseorang. AT: "Tidak akan membahayakan" atau "tidak akan membunuh" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])