# Sebaliknya, Ia memperbesar kasih setiaNya kepada kami Kata benda "kesetiaan" dapat dinyatakan sebagai "setia" Lihat bagaimana ini diterjemahkan dengan frasa yang sama dalam [Ezra 7:28](https://v-mast.mvc/events/07/28.md). Terjemahan lain: "namun Ia setia pada kami" atau "Ia telah setia kepada kami" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # di hadapan raja-raja Persia Raja mungkin tidak dapat melihat secara langsung bait Suci itu, namun ia tahu apa yang terjadi di Yerusalem" adalah sebuah penggambaran dari apa yang seseorang ketahui. Terjemahan lain: "sehingga raja Persia mengetahuinya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # rumah Allah kami bait Suci # memberi kami tembok perlindungan Tembok yang menjaga orang-orang tetap aman adalah sebuah penggambaran bahwa TUHAN melindungi umatNya. Terjemahan lain: "dapat membuat kami aman" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])