# Pernyataan Terkait: TUHAN lalu berfirman pada Musa bagaimana umatNya berlaku terhadap orang-orang luar.  # karena mereka  melacurkan diri dengan para dewa mereka   Allah berfirman atas umat yang menyembah allah lain, seumpama mereka adalah pelacur yang pergi ke laki-laki lain. AT: "Bagi mereka menyembah allah lain" atau "karena mereka menyembah allah lain seperti melacurkan diri ke beberapa lelaki" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # kamu akan makan beberapa dari persembahan mereka Akibat dari memakan makanan lain sebagai korban persembahan untuk allah lain bisa dijelaskan dengan jelas. AT: "kamu akan makan beberapa pengorbanannya dan menjadi berdosa atas penyembahan terhadap allahnya" atau "dan kamu akan melacurkan dirimu sendiri kepada allahnya dengan memakan beberapa pengorbanannya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])