# air yang mengalir Bagian ini mengarah pada musim semi yang sesungguhnya ketika mereka sedang menggali sumur yang baru. Sumur tersebut menyediakan air minum yang segar. AT: "Air yang segar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) # gembala Orang-orang yang menggembalakan ternak # Air ini adalah milik kami  Di sini "kami" mengarah kepada para gembala dari Gerar. (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-exclusive]]) # Esek Penerjemah memungkinkan menambahkan catatan kaki dengan mengatakan "Nama Esek berarti  'bertengkar' atau 'berdebat.'" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])