# Informasi Umum: Yesus meninggalkan Betania dan pergi ke Efraim. Dalam ayat 55 kisahnya berubah untuk menceritakan mengenai apa yang kebanyakan orang Yahudi sedang lakukan saat ini bahwa Kebangkitan sudah dekat. # berjalan secara terang-terangan di antara orang Yahudi Di sini "orang Yahudi" adalah sebuah sinekdoke untuk pemimpin-pemimpin Yahudi dan "berjalan secara terang-teangan" di sini adalah sebuah ungkapan untuk "hidup dimana setiap orang bisa melihat Dia." AT: "hidup dimana semua orang Yahudi dapat melihat Dia" atau "berjalan secara terang-terangan di antara pemimpin-pemimpin Yahudi yang menentang Dia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) # sebuah kota daerah perkotaan dimana beberapa orang tinggal # Di sana dia tinggal bersama dengan para murid Yesus dan para murid tinggal di Efraim untuk beberapa saat. AT: "Di sana Ia tinggal dengan para murid untuk waktu jangka pendek" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # pergi ke Yerusalem Ungkapan "pergi" digunakan disini karena Yerusalem lebih tinggi di ketinggian dari wilayah sekitar. # Kata-kataTerjemahan * [[rc://id/tw/dict/bible/other/walk]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/jew]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/desert]] * [[rc://id/tw/dict/bible/names/ephraim]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/disciple]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/passover]] * [[rc://id/tw/dict/bible/names/jerusalem]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/purify]]