# Ia pasti akan membela perkara mereka TUHAN disebutkan sebagai pengacara yang mewakili umat Israel dalam pengadilan (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # memberikan ketenangan kepada negeri itu Kata "negeri" adalah ungkapan yang merujuk kepada orang yang tinggal di negeri itu. Terjemahan lain: "agar orang yang tinggal di Israel boleh mempunyai hidup yang damai" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # memberikan ketenangan...tidak ada ketenangan kedua istilah ini merujuk pada gagasan yang berlawanan dan memberikan perbedaan besar bagaimana TUHAN akan memperlakukan Israel dan Babel. # memberikan ketenangan "memberikan damai".