# Ia melakukan yang jahat dalam pandangan TUHAN Pandangan TUHAN bertalian dengan sesuatu yang dikatakan seolah-olah TUHAN melihat sesuatu. Terjemahan lain: "apa yang TUHAN anggap jahat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Hidup mengikuti tingkah laku ayahnya, tingkah laku ibunya, dan tingkah laku Yerobeam, anak Nebat.  kebiasaan seseorang dikatakan seolah-olah berjalan sepanjang jalan. Terjemahan lain: "melakukan hal-hal yang sama seperti ayahnya, ibu, dan Yerobeam anak Nebat" (Lihat [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Orang Israel pun menjadi berdosa Di sini kata "Israel" mengacu kepada sepuluh suku utara yang membuat kerajaan Israel.