#### Yehezkiel 32:12 ## Setiap prajurit merupakan teror bagi bangsa Kata benda abstrak "teror" dapat dinyatakan dengan "menakutkan" atau "takut". Terjemahan lain: "Setiap prajurit menakuti bangsa-bangsa" atau "Masing-masing dari mereka akan membuat bangsa-bangsa menjadi takut" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) ## akan meruntuhkan kesombongan Mesir Kata benda abstrak "kesombongan" dapat dinyatakan dengan "kebanggaan". Terjemahan lain: "akan menyebabkan orang Mesir tidak lagi bangga" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) ## memusnahkan semua rakyat Di sini "semua" mungkin penyamarataan yang mengacu pada pembunuhan sejumlah besar tentara-tentara, dan mungkin orang lain juga. Terjemahan lain: "membunuh sejumlah besar orang yang tinggal di Mesir" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])