# **telah Kuletakkan di hadapan Yosua, satu permata** Kata "permata" di sini kemungkinan mengacu pada batu yang berharga atau permata yang berharga. # **satu permata yang bermata tujuh** Sisi-sisi atau permukaan batu yang memantulkan cahaya dikatakan seolah mereka adalah mata. Terjemahan lain: "Ada tujuh sisi pada batu tunggal ini." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # **Ukiran** "Menuliskan." # **Aku akan menghapus kesalahan negeri ini dalam 1 hari saja** Kata "negeri" di sini mewakili orang-orang yang tinggal d idalamnya. Terjemahan lain: "Aku akan menghapus dosa umat negeri ini dalam satu hari." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])