# Ingatlah "Mengingat" atau "pikirkanlah tentang" # Ingatlah, ya TUHAN, terhadap anak-cucu Edom Mengingat apa yang orang Edom pernah lakukan di sini mewakili sebuah ungkapan untuk menghukum mereka atas apa yang pernah mereka perbuat. Terjemahan lain: "Hukumlah para orang Edom atas perbuatan-perbuatan mereka, ya TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # pada hari Yerusalem Yerusalem yang ditaklukkan oleh pasukan musuh diungkapkan seolah ia telah runtuh. Siapa yang menaklukkan Yerusalem dapat dinyatakan secara jelas. Terjemahan lain: "hari di mana Yerusalem ditaklukkan" atau "hari di mana orang-orang Babel memasuki Yerusalem" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])