# Suatu hari Bagian kalimat ini menandai sebuah bagian baru dari kitab tersebut. # menghujat dan mengutuki nama ALLAH Kedua bagian kalimat ini berarti sama secara umum. AT : "menghujat ALLAH dengan mengutuk Dia" atau "berkata hujat tentang ALLAH" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # Selomit Nama seorang wanita. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/translate-names]]) # Dibri Nama seorang pria. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/translate-names]]) ##### * [[rc://id/tw/dict/bible/names/egypt]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/blasphemy]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/name]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/curse]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://id/tw/dict/bible/names/moses]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/tribe]] * [[rc://id/tw/dict/bible/names/dan]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/declare]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/willofgod]]