# lawan dia-lawan Babel!-dan pejuang-petarungnya Orang Babel dikatakan seolah-olah mereka adalah kotanya itu sendiri, dan kotanya dikatakan seolah-olah ia adalah perempuan. Terjemahan lain: "lawan orang Babel-- ya, lawan Babel!-- dan pejuang mereka". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # orang-orangnya yang gagah telah ditangkap Kalimat ini dapat diubah menjadi kata kerja aktif. Terjemahan lain: "musuhnya ditangkap pejuangnya". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])