# Banyak gembala telah menghancurkan kebun anggurKu Di sini TUHAN berbicara tentang tanahNya dan umatNya yang dihancurkan oleh musuh seolah-olah mereka adalah kebun anggur yang dihancurkan oleh gembala-gembala. Terjemahan lainnya: "umatKu dan tanahKu seperti sebuah kebun anggur yang dihancurkan oleh gembala-gembala" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Banyak gembala telah menghancurkan Di sini kata "gembala" merujuk kepada domba-domba mereka. Terjemahan lainnya: "Banyak gembala telah membiarkan domba-domba mereka untuk dihancurkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Mereka telah menginjak-injak ##### "mereka telah menghancurkan di bawah kaki mereka". # LadangKu ##### "Tanah yang Aku tanami" atau "tanahKu".