# karena nafsumu dilampiaskan TUHAN berbicara mengenai hawa nafsu Yerusalem seolah-olah itu mengalir dan terus dilakukan berulang-ulang untuk memberi kepuasan seolah-olah itu cairan yang dituangkan dari botol. Terjemahan lain: "kamu terus melakukannya untuk memuaskan nafsumu." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # melampiaskan nafsumu Beberapa versi terjemahan modern "mencurahkan kekayaanmu" # darah anak-anakmu yang kamu berikan kepada mereka Ini menunjuk kepada kegiatan membunuh anak-anak mereka sebagai persembahan kepada berhala.