# Informasi Umum: Musa melanjutkan berbicara kepada umat israel. # Tujuh tahun "7 tahun" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]]) # kamu harus menghapuskan utang-utang "mengampuni semua hal yang orang-orang yang masih meminjam padamu" # Beginilah cara melakukannya "Ini adalah cara bagaimana untuk menunda utang-utang" # meminjamkan uang seseorang yang meminjamkan uang untuk orang lain # tetangganya atau saudaranya kata-kata "tetangga" dan "saudara" memiliki arti yang sama dan menekankan hubungan dekat yang mereka miliki dengan sesama umat Israel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]]) # karena TUHAN berkata untuk menghapuskan utang dalam tahun itu Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan Lain: "karena TUHAN sudah mewajibkan bahwa kamu harus menunda utang-utang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # kau harus menghapus utang terhadap sesama umatmu Ini adalah sebuah ungkapan. Terjemahan Lain: "kamu tidak harus menuntutnya kembali" atau "kamu tidak membutuhkan pembayaran kembali" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])