# Informasi Umum: Musa melanjutkan berbicara kepada umat Israel. # Kamu telah melihat Di sini "mata" mengacu pada umat Israel.Terjemahan Lain: "Kau lihat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # di Baal Peor Arti sepenuhnya dari pernyataan ini dapat dibuat dengan jelas. Terjemahan Lain: "karena dosa-dosa yang kau lakukan di Baal-Peor" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Peor Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini di Ulangan 3:29 # TUHAN, Allahmu, membinasakan seluruh orang yang mengikuti dewa palsu Musa berbicara kepada umat Israel sebagaimana mereka adalah satu orang, jadi "milikmu" dan "kamu" adalah tunggal. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-pronouns]]) # semua yang tinggal bersama TUHAN Penulis mengatakan seolah-olah percaya kepada TUHAN dan menaatiNYa sebagai pegangan hidup seseorang. Terjemahan Lain: "kau yang hati-hati untuk taat kepada TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])