### Ayat: 31 # Namun anak ini tidak berbicara atau mendengar Ini berarti anak itu tidak hidup. Keseluruhan makna dari pernyataan ini dapat dibuat secara gamblang atau jelas. Terjemahan lain: "tapi anak itu tidak menunjukkan tanda-tanda kehidupan". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # tidak bangun Di sini telah mati diungkapkan seperti sedang tidur. Terjemahan lain: "masih tetap mati". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]])