diff --git a/2ti/01/15.md b/2ti/01/15.md index bc7a2279..53122f4c 100644 --- a/2ti/01/15.md +++ b/2ti/01/15.md @@ -1,38 +1,28 @@ -### Ayat 15-18 - # Berpaling dariku -##### Ini adalah sebuah metafora yang berarti mereka berhenti membantu Paulus. Mereka meninggalkan Paulus karena otoritas telah membuangnya ke dalam penjara. AT: "sudah berhenti membantuku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +Ini adalah sebuah metafora yang berarti mereka berhenti membantu Paulus. Mereka meninggalkan Paulus karena otoritas telah membuangnya ke dalam penjara. AT: "sudah berhenti membantuku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Figelus dan Hermogenes ... Onesiforus -##### Mereka adalah nama laki-laki (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]]) +Mereka adalah nama laki-laki (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]]) # Seisi rumah -##### "kepada keluarga" +"kepada keluarga" # Tidak malu karena pemenjaraanku -##### Di sini kata "pemenjaraanku" merupakan penggambaran masuk penjara. Onesiforus tidak malu karena Paulus masuk penjara, tetapi dia sering datang mengunjungi Paulus. AT: "tidak merasa malu karena aku masuk penjara" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Di sini kata "pemenjaraanku" merupakan penggambaran masuk penjara. Onesiforus tidak malu karena Paulus masuk penjara, tetapi dia sering datang mengunjungi Paulus. AT: "tidak merasa malu karena aku masuk penjara" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Kiranya Tuhan menuntun agar ia menemukan belas kasih dari Tuhan -##### "Semoga Onesiforus menemukan pengampunan dari Tuhan" atau "Kiranya Tuhan mengampuni kami" +"Semoga Onesiforus menemukan pengampunan dari Tuhan" atau "Kiranya Tuhan mengampuni kami" # Menemukan belas kasih dari Tuhan -##### Paulus berbicara tentang belas kasih seolah-olah dia adalah objek yang bisa ditemukan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +Paulus berbicara tentang belas kasih seolah-olah dia adalah objek yang bisa ditemukan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Pada hari itu -##### Ini merujuk pada hari ketika Tuhan datang untuk menghakimi semua orang. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Ini merujuk pada hari ketika Tuhan datang untuk menghakimi semua orang. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) -##### * [[rc://id/tw/dict/bible/names/asia]] - - * [[rc://id/tw/dict/bible/other/turn]] - * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/lord]] - * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/mercy]] - * [[rc://id/tw/dict/bible/other/household]] - * [[rc://id/tw/dict/bible/names/rome]] - * [[rc://id/tw/dict/bible/names/ephesus]] \ No newline at end of file