id_tn_l3/1ki/16/24.md

13 lines
690 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
Nama orang (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# dua talenta perak
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Anda dapat mengubahnya dengan pengukuran modern. Terjemahan lain: "tentang enam puluh enam perak". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-bweight]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Ia membangun sebuah kota
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "ia" menunjuk pada Omri. Ia memerintahkan rakyat untuk membangun kota. Terjemahan lain: "Omri menyuruh rakyat untuk membangun kota" atau "Omri memerintahkan pekerjanya untuk membangun sebuah kota".(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# menurut nama Semer
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini merupakan idiom yang berarti "menghormati Semer" atau "sehingga rakyat mengingat Semer". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])