id_tn_l3/1ki/16/13.md

17 lines
809 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# membuat dosa bagi orang Israel
Menuntun orang-orang untuk melakukan sesuatu menggambarkan mempengaruhi mereka untuk melakukannya. Terjemahan lain: "mereka mempengaruhi Israel untuk berbuat dosa". 
2019-11-26 04:13:57 +00:00
(Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# mereka menuntun mereka berbuat dosa
Kata "Israel" menunjuk kepada sepuluh suku utara Israel. Baesa dan Ela telah menjadi raja mereka. 
# menimbulkan sakit hati TUHAN, Allah Israel, dengan dewa kesia-siaan mereka
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Tuhan menjadi marah kepada mereka karena mereka menyembah berhala. Arti ini dapat lebih diperjelas. Terjemahan lain: "mereka membuat TUHAN, Allah Israel, murka karena mereka menyembah berhala". (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Allah Israel
Kata "Israel" menunjuk pada seluruh duabelas suku keturunan Yakub.