id_tn_l3/rut/04/05.md

19 lines
695 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Pada hari kamu membeli ... kamu juga
Boas menggunakan ungkapan ini untuk memberitahukan saudaranya atas tanggung jawab lainnya yang akan dia miliki jika ia membeli tanah itu.
# dari tangan Naomi
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini kata "tangan" mewakili Naomi, yang memiliki tanah itu. AT: "dari Naomi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# kamu juga akan mendapat Rut
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"kamu juga harus menikahi Rut" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Rut ... istri orang yang telah mati itu
"Rut, janda dari anak Elimelekh"
# untuk menegakkan nama orang itu
##### "bahwa dia dimungkinkan memiliki seorang anak laki-laki untuk mewarisi kekayaan dan membawa nama dari suaminya yang telah mati"