id_tn_l3/job/03/10.md

13 lines
630 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# karena tidak ditutupnya pintu-pintu kandungan ibuku
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Rahim seorang wanita diungkapkan seolah-olah tempat dengan banyak pintu. Terjemahan lain: “karena hari itu tidak dekat dengan Rahim ibuku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# tidak disembunyikannya kesusahan dari mataku
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Hari dimana Ayub lahir diungkapkan seolah-olah seseorang yang dapat menyembunyikan sesuatu. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# dari mataku
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini “mata” menggambarkan tentang seseorang yang dapat melihat mereka. Terjemahan lain: “dariku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00