##### Allah berkata tentang menaati perintahNya tentang hari Sabat dipelihara sebagai Hari Sabat. AT: "Kamu harus menaati perintah TUHAN tentang Hari Sabat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Allah berbicara tentang memilih orang untuk mengkhususkan mereka. AT: "yang telah memilih kamu untuk menjadi pengikutNya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Allah berbicara tentang perlakuan pada Hari Sabat dengan tidak hormat seperti mencemarkannya. AT: "Setiap orang yang memperlakukan Hari Sabat dengan tidak hormat" atau "Setiap orang yang tidak menaati hukum tentang hari Sabat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
"harus dibunuh" dapat dituliskan dalam bentuk kalimat aktif. AT: "kamu harus dibunuh" atau "kamu harus dieksekusi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Kata "diasingkan" mempunyai sedikitnya tiga kemungkinan makna lain. Itu dapat diungkapkan dalam bentuk kalimat aktif. 1) "TUHAN tidak akan lagi mempertimbangkan dia untuk menjadi pengikutNya" 2) kamu harus mengusir dia" atau 3) "kamu harus membunuh dia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])