id_tn_l3/rev/01/01.md

41 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
Ini adalah sebuah pendahuluan Kitab Wahyu, yang menjelaskan sebuah wahyu dari Yesus Kristus dan yang memberi berkat kepada mereka yang membacanya.
# hamba-hambaNya
Ini mengacu kepada orang-orang yang percaya pada Kristus
# apa yang segera harus terjadi
"peristiwa yang harus segera terjadi"
# ditunjukkan
"diberitahukan"
# untuk hambaNya Yohanes
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Yohanes menulis buku ini dan di sini ia mengacu kepada dirinya sendiri TL "kepadaku, Yohanes, hambaNya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# firman Allah
"pesan yang katakan oleh Allah"
# kesaksian Yesus Kristus
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kemungkinan maknanya adalah 1) ini mengacu kepada kesaksian yang diberikan oleh Yohanes tentang Yesus Kristus. TL : "dia juga memberikan kesaksian tentang Yesus Kristus" atau 2) "kesaksian yang telah diberikan oleh Yesus Kristus tentang diriNya"
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# orang yang membaca dengan suara keras
2019-11-26 04:13:57 +00:00
##### Ini tidak mengacu pada seseorang tertentu. Ini mengacu kepada setiap orang yang membacanya dengan keras. TL: "siapapun yang membaca dengan suara keras" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-genericnoun]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# taati apa yang tertulis di dalamnya
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini bisa dikatakan ke dalam bentuk aktif. TL: "taatilah apa yang Yohanes telah tuliskan" atau " taatilah apa yang mereka baca dalam kitab ini"(Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# waktunya sudah dekat
"hal-hal yang harus terjadi akan terjadi dengan segera"