id_tn_l3/psa/23/04.md

19 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Mazmur ini melanjutkan memberitahu bagaimana Allah peduli kepada kita seperti gembala yang peduli kepada dombaNya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-exmetaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Walaupun aku berjalan melewati lembah bayang-bayang kematian
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Penulis menggambarkan seseorang yang mengalami masalah yang mengerikan seakan-akan ia adalah domba yang berjalan melewati desa yang gelap dan berbahaya. Seekor domba dapat tersesat atau diserang binatang liar. Terjemahan lain: "Walaupun aku berjalan melewati kegelapan dan lembah kekelaman.[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# aku tidak akan takut bahaya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata benda abstrak "bahaya" dapat ditulis sebagai kata kerja. Terjemahan lain: "aku tidak akan takut sesuatu membahayakanku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Engkau bersamaku
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "engkau" merujuk ke Tuhan (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# gada-Mu dan tongkat-tongkat-Mu, itu yang menghiburku
2019-11-26 04:13:57 +00:00
gada dan tongkat menggambarkan perlindungan karena gembala-gembala menggunakannya untuk melindungi domba mereka dari bahaya. Terjemahan lain: "aku tidak takut karena Engkau melindungiku seperti gembala yang melindungi dombanya dengan gada dan tongkat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])