forked from lversaw/id_tn_l3
17 lines
952 B
Markdown
17 lines
952 B
Markdown
|
### Mazmur 32:1
|
||
|
|
||
|
# Informasi Umum:
|
||
|
|
||
|
Kesetaraan merupakan suatu hal yang biasa di dalam puisi Ibrani. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
# Dari Daud
|
||
|
|
||
|
Kemungkinan arti adalah 1) Daud menulis mazmur atau 2) mazmur itu adalah tentang Daud atau 3) mazmur adalah gaya mazmur Daud
|
||
|
|
||
|
# yang pelanggarannya diampuni, yang dosanya ditutupi
|
||
|
|
||
|
Ungkapan-ungkapan ini memiliki arti-arti yang sama. Ungkapan-ungkapan ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "yang Allah ampuni pelanggarannya dan menutupi dosanya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# yang dosanya ditutupi
|
||
|
|
||
|
Di sini dosa yang diampuni dikatakan seolah-olah ditutupi sehingga hal itu tidak dapat terlihat. Terjemahan lain: "yang dosanya diabaikan" atau "yang dosanya sengaja dilupakan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|