forked from lversaw/id_tn_l3
31 lines
858 B
Markdown
31 lines
858 B
Markdown
|
### Ayat 10-12
|
||
|
|
||
|
# Ketika mereka
|
||
|
|
||
|
"Ketika Yesus dan muridnya"
|
||
|
|
||
|
# Berada di dalam rumah
|
||
|
|
||
|
Murid Yesus berbicara padaNya secara pribadi. AT: sendirian di rumah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# menanyakan padaNya lagi tentang ini
|
||
|
|
||
|
Kata "ini" mengacu kepada percakapan yang baru saja Yesus lakukan dengang orang Farisi tentang perceraian
|
||
|
|
||
|
# Siapapun
|
||
|
|
||
|
"setiap orang"
|
||
|
|
||
|
# melakukan zinah padanya
|
||
|
|
||
|
Disini "nya" mengacu pada wanita pertama yang dia nikahi
|
||
|
|
||
|
# dia melakukan zinah
|
||
|
|
||
|
Dalam situasi ini dia melakukan zinah lagi terhadap suaminya sebelumnya. AT: "dia melakukan zinah padanya" atau "dia melakukan zinah terhadap lelaki pertama" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/adultery]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/divorce]]
|