forked from lversaw/id_tn_l3
27 lines
979 B
Markdown
27 lines
979 B
Markdown
|
### Ayat 7-9
|
||
|
|
||
|
# Karena alasan ini seorang laki-laki ... satu daging
|
||
|
|
||
|
Yesus melanjutkan mengkutip apa yang Allah katakan dalam kitab Kejadian
|
||
|
|
||
|
# Untuk alasan ini
|
||
|
|
||
|
"untuk itu" atau "karena ini"
|
||
|
|
||
|
# menjadi satu dengan istrinya
|
||
|
|
||
|
"bergabung bersama istrinya"
|
||
|
|
||
|
# mereka bukan lagi dua, tetapi satu daging
|
||
|
|
||
|
Ini adalah metafora untuk menggambarkan kedekatan kesatuan mereka sebagai suami istri. AT: "dua orang seperti satu" atau "mereka tidak lagi dua, tetapi bersama mereka satu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Untuk itu apa yang Allah telah satukan, tidak dapat dipisahkan manusia
|
||
|
|
||
|
Ungkapan "apa yang telah disatukan Allah" mengacu pada pasangan yang menikah. AT: "untuk itu sejak Allah menyatukan suami dan istri bersama, tidak ada orang yang dapat memisahkan" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|