id_tn_l3/mat/22/43.md

42 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
#
#### Ayat 43-44
# Informasi Umum:
Yesus mengutip dari kitab Mazmur untuk menunjukkan bahwa Kristus/Mesias lebih dari sekedar "anak Daud."
# Bagaimana mungkin Daud yang ada dalam Roh memanggilnya Tuhan
Yesus mengajukan pertanyaan untuk membuat para pemimpin agama berpikir serius tentang mazmur yang akan dikutipNya. Terjemahan lain:: "Maka, beri tahu aku mengapa Daud yang ada dalam Roh memanggilnya Tuhan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Daud yang ada dalam Roh
"Daud, yang diilhami oleh Roh Kudus." Ini berarti Roh Kudus sedang mengarahkan apa yang Daud katakan
# memanggilnya
Di sini, kata "-nya" merujuk kepada Kristus, yang juga merupakan keturunan Daud
# Tuhan mengatakan
Di sini, "Tuhan" merujuk kepada Allah Bapa.
# kepada Tuhanku
Di sini, "Tuhan" merujuk kepada Kristus. Dan juga, "-ku" merujuk kepada Daud. Ini berarti Kristus lebih tinggi daripada Daud.
# Duduk di sebelah kananKu
Duduk di "sebelah kanan Allah" merupakan suatu tindakan simbolik yang bermakna menerima kehormatan dan kekuasaan yang besar dari Allah.Terjemahan lain:: "Duduk di tempat yang terhormat di sebelahKu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
# sampai Aku membuat musuh-musuhmu menjadi tumpuan kakimu
Ini merupakan suatu kiasan. Terjemahan lain:: "sampai Aku menaklukkan musuh-musuhmu" atau "sampai Aku membuat musuh-musuhmu bertekuk lutut di hadapanmu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
#### kata-kata terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/adversary]]