id_tn_l3/lam/01/11.md

25 lines
927 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ratapan 1:11
# penduduknya
Kata "nya" merujuk kepada Yerusalem yang digambarkan sebagai seorang wanita. AT: "orang-orang yang tinggal di dalamnya" atau "penduduk kota" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
# roti
##### Ini merujuk kepada makanan pada umumnya. AT: "makanan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Mereka menukar harta benda mereka dengan makanan
Ini berarti mereka menukar kemakmuran dan harta benda mereka dengan makanan. AT: "mereka telah menjual harta benda mereka dan ditukar dengan makanan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# harta benda
##### Ini merujuk kepada harta yang berharga.
# untuk bertahan hidup
##### "untuk bertahan hidup" atau "untuk memulihkan kekuatan mereka"
# Lihatlah, ya TUHAN, dan perhatikanlah
Di sini Yerusalem berbicara langsung kepada TUHAN. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])