forked from lversaw/id_tn_l3
9 lines
554 B
Markdown
9 lines
554 B
Markdown
|
#### Ayub 9:18
|
||
|
|
||
|
# aku mengambil napas
|
||
|
|
||
|
Ini adalah ungkapan yang berarti "untuk bisa bernafas lagi" atau (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# memenuhiku dengan kepahitan
|
||
|
|
||
|
Ayat ini menggambarkan Allah sebagai yang memenuhi hidup Ayub dengan hal-hal yang membuatnya pahit. Kata benda abstrak "kepahitan" dapat dinyatakan sebagai kata sifat "pahit." Terjemahan lainnya: "Dia memenuhiku dengan hal-hal pahit" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|