forked from lversaw/id_tn_l3
21 lines
866 B
Markdown
21 lines
866 B
Markdown
|
#### Yeremia 50:29
|
||
|
|
||
|
## informasi umum
|
||
|
|
||
|
TUHAN kembali berbicara tentang bagaimana menghancurkan orang Babel dan Kasdim.
|
||
|
|
||
|
## para pemanah...semua orang yang melengkungkan busur
|
||
|
|
||
|
Kalimat ini memliki arti yang sama dan diulang untuk memberikan efek puitis (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
|
||
|
## nya...dia
|
||
|
|
||
|
Kata "nya" dan "dia" merujuk kepada Babel.
|
||
|
|
||
|
## jangan biarkan seorang pun lolos
|
||
|
|
||
|
Ungkapan ini dapat dinyatakan dalam bentuk positif. Terjemahan lain: "tangkap dan bunuh setiap orang."
|
||
|
|
||
|
## perbuatlah terhadapnya sesuai dengan apa yang telah ia perbuat
|
||
|
|
||
|
Perbuatan-perbuatan jahat yang orang Babel lakukan kepada Israel dikatakan seolah-olah orang Babel mengukur mereka. Terjemahan lain: "Ukurlah hukuman bagi dia sesuai dengan hukuman yang dia berikan kepada Israel" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|