forked from lversaw/id_tn_l3
21 lines
908 B
Markdown
21 lines
908 B
Markdown
|
### Hakim-hakim 5:26
|
|||
|
|
|||
|
# Dia menempatkan tangannya pada patok
|
|||
|
|
|||
|
"Yael meraih patok dengan tangan kirinya "
|
|||
|
|
|||
|
# patok
|
|||
|
|
|||
|
Ini adalah sepotong kayu atau logam yang runcing seperti kuku yang besar yang dipukul ke dalam tanah untuk menahan sudut dari tenda teersebut. Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini dalam [Hakim-Hakim 4:21](https://v-mast.com/events/04/21.md).
|
|||
|
|
|||
|
# tangan kanannya mengambil palu tukang
|
|||
|
|
|||
|
ini dapat dikatakan dalam kalimat yang lengkap. terjemahan lainnya : "dia meraih sebuah palu dengan tangan kanannya " (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|||
|
|
|||
|
# Palu
|
|||
|
|
|||
|
Ini adalah alat yang berat yang terbuat dari kayu digunakan untuk memukul patok ke dalam tanah. Lihatlah bagaimana kamu menerjemahkan ini dalam [Hakim- Hakim 4:21](https://v-mast.com/events/04/21.md).
|
|||
|
|
|||
|
# Sisera
|
|||
|
|
|||
|
Lihatlah bagaimana kamu menerjemahkan nama orang ini di [Hakim-Hakim 4:2](https://v-mast.com/events/04/02.md).
|